Тема: этимология
|
Как наука, этимология сравнительно молода, хотя о том, откуда и как происходят слова, люди начинали задумываться еще многие сотни лет назад. |
|
Хлеб – заимств. из гот. hleifs "хлеб". Батон – заимств. из фр. bâton "палка". Булка – заимств. через пол. bułka из ит. bulla, фр. boule "шар, булочка". Бутерброд – заимств. из нем. Butterbrod "хлеб с маслом". Буханка – заимств. через пол. bochenek из ср.-в.-н. vochenze, fochenz "вид пирога, белый хлеб" от лат. focacius "хлеб, выпекаемый в золе". ( и это ещё не всё ) |
|
Адмирал – заимств. через нем. Admiral из ст.-франц. a(d)miral, которое восходит к араб. emīr al bahr "князь моря". |
|
Бадья – заимств. через тат. badiä, badia из перс. bādye "сосуд для вина". |
|
Для того, чтобы любить свой родной язык, надо его изучать. |
|
Этимология слова БРАК Уже давно мне эстетически претило слово БРАК, в значении женитьбы: и ухо коробит, и второе значение подходящее - негодное, испорченное. И вот, наполненное негодование до краев, вылилось в эту статью, в попытке узнать откуда же взялась почва для шуток о том, что "хорошее дело браком не назовут". ( и это ещё не всё ) |









