Китай поёт песенки про наши поля!
Песня называется Wounds of War, ( Раны Войны ) певец (вроде бы из Тайваня) Jay Chou.
http://videos.apnicommunity.com/Video,Item,3628877649.html
Пробил по Гуглю, получил примерный перевод от того же Гугля.
http://translate.google.ru/translate?hl=ru&sl=en&u=http://www.jay-chou.n...
"Свет - это легкая, как клочок бумаги
Свет - место, где она попадает на
Свет - спешит, а аплодисменты исчезает
Она поет вокруг раны невыносимой
Скрипт находится на стадии выполнения последней сцене
Хотя каждый из деревни сидит на своих местах
Видя, молча, как время может отказаться от этого театра
Пламя войны загадили слезы
Кто просил для конфет на ветру
В первой сцене в начале этой истории, пыли, уже охватило солнечных лучей,
Страх был, вырезанная на лица детей
Пшеничных полей уже упали в направлении борьбы с танка прошло
Форма одуванчик разгона
Он летит безнадежно
Она только поет, думает только
Эта песня прекращения жертв войны
Зажги свечу в лютую ночь
Остановите беспорядок войны, когда выходные день
Песня является жертвой переданы в тысячу миль
Родина пустой и голодный
Будучи наивным на этом пути падения и ударов по
Она пасется на траве остью
Что такое форма надежды в детских глазах
Это пробуждение и с хлебом на завтрак, то выпить чашку горячего супа
Фермер, наконец, берет ружье из-за земли и уничтожили деревню
Но она постепенно привыкает к отказа от обороны
Что такое форма надежды в детских глазах
Хорошо ли это играть на качелях во дворе и, конфеты в карманах?
Свет от штык обостряется мести время варварских на расстоянии
Но она лишь улыбается и не знает, как заставить волноваться "
Выглядит очень коряво... а чего еще можно было ожидать от прогаммного переводчика, который переводит китайскую лирику через английский перевод?
Но по-моему и так ясно, что ничего общего эта по сути своей антивоенная песня к присобаченным субтитрам не имеет. Тот , кто клепает подобные поделки с лоховыми титрами, ИМХО просто держит нас за тупое стадо. Которое зачем-то надо запугать... китайцами, японцами, американцами... свиным гриппом... марсианами. Нафига это надо? Запуганным стадом легче управлять?
PS
А песня на удивление очень красивая. 
I'm the urban spaceman, baby, here comes the twist
I don't exist.
Fantazmer, 
Я немного не понимаю этого новомодного веяния. В последнее время весь рунет завален подобными клипами, в которых неплохой видеоряд, музыка и... в обязательном порядке "пояснительные титры". Причем титры - самое главное в этих "клипах", потому как они буквально орут, пытаются воздействовать на психику смотрящего... И ведь получается! Пробиваешь по поиску и получаешь ссылки на огромное количество форумов и блогов, где идет самое наиживейшее обсуждение этих клипов... И все в такой панике, в таком страхе - Ааа! китайцы идут!!! 
Подобных поделок-подделок уже наплодили в таком огромном количестве, что , увидев только наличие титров в ролике, можно с почти стопроцентной уверенностью утрверждать - ТИТРЫ ВРУТ! Если переводят субтитрами иностранный клип, значит дают намеренно неправильный перевод. ( В принципе - титроклепатели и сами не в курсе - правильно или неправильно они переводят, ибо иностранных языков наверняка не знают. Их задача - написать нечто свое, а уж совпадет по смыслу с оригиналом или нет - это их не касается. )
Иногда попадаются оттитрованные русскоязычные видеоролики. Там вроде бы переводить нечего, но опять же - умудряются даже на русских клипах врать титрами. Например, покопавшись в инете, находишь оригинальное видео, и понимаешь, что субтитрами кто-то специально исказил первоначальный авторский замысел. К примеру, смотришь совсем даже неплохой ностальгический ролик. Это - оригинал. Тут же видишь переделанную фальшивку с титрами, которая ОРЁТ - "ТЫ - БЫДЛО! ОН - БЫДЛО! ОНА - БЫДЛО! ВЫ ВСЕ - БЫДЛО!!! И ВСЕ НАШИ ПРОБЛЕМЫ, ВСЕ ПРОБЛЕМЫ НАШЕЙ ВЕЛИКОЙ РОССИИ ИМЕННО ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО ВЫ ВСЕ - БЫДЛО!!!!!"
Вот я и задаюсь в последнее время вопросом - кто так тупо-упорно клепает эти титро-фальшивки? И зачем им это надо? (Хотя может все гораздо проще - в дурдом Инет провели, и психам предложили сопроводить надписями увиденное на ютубе?
)
I'm the urban spaceman, baby, here comes the twist
I don't exist.
Вот я и задаюсь в последнее время вопросом - кто так тупо-упорно клепает эти титро-фальшивки? И зачем им это надо?
Что касается запугивания людей внешней угрозой, то очень простой ответ, так проще держать в подчинении запуганный народ. "Сплотимся же теснее вокруг нашей власти! И не надо раскачивать лодку! Власть нас спасет".
"Я мзду не беру. Мне за державу обидно..."
Например, покопавшись в инете, находишь оригинальное видео, и понимаешь, что субтитрами кто-то специально исказил первоначальный авторский замысел.
Интересно посмотреть на такой ролик, мне не попадался.
ВСЕ НАШИ ПРОБЛЕМЫ, ВСЕ ПРОБЛЕМЫ НАШЕЙ ВЕЛИКОЙ РОССИИ ИМЕННО ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО ВЫ ВСЕ - БЫДЛО!!!!!"
Вот я и задаюсь в последнее время вопросом - кто так тупо-упорно клепает эти титро-фальшивки? И зачем им это надо?
Приведи ссылки на клипы, чтоб не быть голословным.
Эффект внушения и аффирмаций доказан на практике. Если родители называют ребенка дураком, со временем у него сформируется комплекс и он действительно будет считать себя глупее сверстников. Если человеку постоянно твердить, что он обезьяна, со временем он превратится в обезьяну. Сформировавшаяся сегодня в стране каста "привилегированных людей" воспитывает чувство ущербности в среднем классе, чтобы иметь еще более сильный авторитет над ними.
Человек, который поёт эту песню - всемирно извесный актёр, режиссёр и певец. Если хотите сказать, что никогда о нём не слышали - посмотрите новый фильм "Зелёный Шершень". Неужели люди действительно так уверены, что человек такого масштаба захочет портить себе репутацию? К тому же, китайцы (и не только они) довольно умный народ. Если бы они хотели войны - они бы не преупреждали нас, война бы уже была. А вообще-то всё это полнейший бред.

















